๐Ÿ 

2 Samuel 5:2

World English Bible

2 In times past, when Saul was king over us, it was you who led Israel out and in. Yahweh said to you, โ€˜You will be shepherd of my people Israel, and you will be prince over Israel.โ€™โ€

Compare Versions

American Standard Version

In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.

Christian Standard Bible

Even while Saul was king over us, you were the one who led us out to battle and brought us back. The LORD also said to you, โ€˜You will shepherd my people Israel, and you will be ruler over Israel.โ€™ โ€

English Standard Version

In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. And the LORD said to you, โ€˜You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.โ€™โ€

King James Version

Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.

New American Standard Bible

Previously, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and in. And the LORD said to you, โ€˜You will shepherd My people Israel, and you will be a leader over Israel.โ€™โ€

New International Version

In the past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD said to you, โ€˜You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.โ€™โ€

New King James Version

Also, in time past, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them in; and the LORD said to you, โ€˜You shall shepherd My people Israel, and be ruler over Israel.โ€™ โ€

New Living Translation

In the past, when Saul was our king, you were the one who really led the forces of Israel. And the LORD told you, โ€˜You will be the shepherd of my people Israel. You will be Israelโ€™s leader.โ€™โ€